Strangely, people in leadership positions cannot actually do very much by themselves. They depend on the actions of others. To get the action required, they need to be able to enlist the cooperation and support of others — up, down and across their organization, within and outside it. And many of these other people cannot be instructed to do what the manager wants because they do not report to the manager. People with leadership responsibility therefore need to be able to influence others.

But how exactly do people “do” this influencing? How do they transform the intention into actions and words?

Power distance and influencing

In his pioneering research on influencing, management scholar Gary Yukl and colleagues found that rational persuasion and consultation, or ingratiating and inspirational appeals, were the approaches most frequently used by US managers. These could be described, in the first case, as cognitive approaches or, in the second case, as emotional-relational tactics. Yukl found that hierarchical or coercive tactics — such as pressure or upward appeals — were, unsurprisingly, not favoured by US managers. Power distance tends to be lower in US organizations.

The picture changes, however, when man-agers exposed to different societal values are investigated. This is especially evident in Yukl’s research into the influencing preferences of Chinese managers. They were found more often than US managers to favour the giving of gifts and appealing to a higher authority as ways of exerting influence.

The connection between giving presents and the Chinese emphasis on relationship-building is obvious. So, too, is the connection between the tendency to seek the help of somebody more powerful and the widespread expectation and acceptance in Chinese society and organizations that power is distributed unequally.

This relationship between power distance and influencing is evident in other research. A different study by Gary Yukl and colleagues found that managers from high power distance cultures tend not to favour influencing tactics of consultation and collaboration preferred by low power distance and individualist cultures.

Perhaps surprisingly, managers from low power distance and individualist Germany and Britain prefer to influence in ways different from each other. In a famous study, management scholar Rosemary Stewart and colleagues found that German managers did not see their superior position as the source of their influence over others. Rather, it was the superior knowledge they brought to the task in hand. The German emphasis, says the study, “was on being an authority rather than being in authority”. German managers tended to influence by convincing people on the basis of rational arguments and facts to get the job done.

More than simply the task

This task-oriented approach of the German managers differed from the persuasion orientation of the British managers. They tended to emphasize the need to get others to “buy into” their arguments by taking a more personal approach. This often took account of the other person’s perspective and their psyche: what’s in it for them, not what’s in it for successful task completion. This approach, which takes account of who you are as a person rather than what you can contribute to the task, can be related to the very high degree of individualism in British culture. So, which approach should German readers buy into? Influencing across cultures may mean more than simply emphasizing the task. Addressing power issues, the relationship and the individual may be the way to get people on board.

Sprachlevel
Lernsprache
Reading time
283
Glossar
to enlist sth.
etw. einfordern
enlist
enlist
pioneering
wegweisend
pioneering
pioneering
scholar
Wissenschaftler(in)
scholar
scholar
ingratiating appeal
freundliches Ersuchen (ingratiating , schmeichlerisch)
ingratiating
ingratiating
coercive
zwingend; hier: Druck ausübend
coercive
coercive
upward
hier: an eine höhere Ebene
upward
upward
to be exposed to sth.
etw. ausgesetzt sein; hier: Kontakt zu etw. haben
exposed
exposed
to appeal to sb.
sich an jmdn. wenden
to exert sth.
etw. ausüben
emphasis
Betonung, Akzent
emphasis
emphasis
in hand
vorliegend
in hand
in hand
to emphasize sth.
etw. betonen, den Akzent auf etw. legen
emphasize
emphasize
to buy into sth.
von etw. überzeugt sein
buy into
buy into
to take account of sth.
etw. berücksichtigen
What’s in it for...?
Was hat ... davon?
what’s in it for
what’s in it for
to get sb. on board (ifml.)
hier: jmdn. für seine Sache gewinnen